English and French have a Subject-Verb-Object word order encoded into their grammars (disregarding syntactic considerations for the moment). Inuktitut is different in that it has both a case (noun phrases) and mood (verb phrases) 'marked' grammar.
For instance, the ending for moods is determined by the pronominal endings (ie, pronouns): 'I am...'; 'you are...'; 'they are...':
'I am running' ulluktunga 'running I am'
'you are happy' quviasuktutit 'feeling happy you are'
'she sees' takujuq 'seeing he is'
We can then complete this grammar by (optionally/necessarily) marrying a nominal case (noun phrases) with a verbal mood (verb phrases) for transitive sentences.
'I see a person' inungmik takujunga 'person a + seeing I am' (accusative + declarative)
'did you (just) arrive in Iqaluit?' Iqalungnut tikippit? 'Iqaluit (plural) to arrive you (now)?' (allative + interrogative)
Now the trick is to encode the 'adverbs' (tense/aspect/polarity* (ie negatives) for verb phrases) and 'adjectives' (for noun phrases).
We can now (after more verb moods in this series) explore these syntactic elements.
*Inuktitut is preponderantly a 'verb-mood' language